Non Ti Scordar Di Me

“Non ti scordar di me” is a touching love song that means “Please don’t forget me” in English. It was sung originally by Mario Lanza and has become a classic Italian opera song ever since. I know this song thanks to an amazingly young and talented tenor called Piero Barone, and because I love Piero’s voice so much, I decide to make a Vietnamese translation for this song. Enjoy the song.

http://lyricstranslate.com

Non ti scordar di me

Partirono le rondini
dal mio paese freddo e senza sole,
cercando primavere di viole,
nidi d’amore e di felicità

La mia piccola rondine partì
senza lasciarmi un bacio
senza un addio partì

Non ti scordar di me;
la vita mia legata e a te
io t’ amo sempre più
nel sogno mio rimani tu

Non ti scordar di me
la vita mia legata e a te
c’è sempre un nido
nel mio cuor per te

Non ti scordar di me!

Non ti scordar di me!

Xin Em Đừng Quên 

Những cánh chim nhạn đã rời đi

Khỏi vùng đất lạnh lẽo thiếu nắng quê tôi

Để tìm kiếm mùa xuân tràn hoa phi yến

Và xây những chiếc tổ hạnh phúc đáng yêu

 

Rồi con chim nhạn nhỏ bé của tôi cũng bay xa

Để lại tôi không một nụ hôn

Ra đi mà không lời từ giã

 

Xin em đừng quên 

Cuộc đời tôi chính là của em

Tình yêu tôi ngày một mạnh mẽ

Và em ở lại trong giấc mơ tôi 

 

Xin em đừng quên 

Cuộc đời tôi chính là của em

Sẽ luôn có một chiếc tổ

Trong trái tim tôi dành cho em

 

Xin em đừng quên 

 

Xin em đừng quên 

Tagged: , , , , , , , ,

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: